Prevod od "glavom u" do Češki


Kako koristiti "glavom u" u rečenicama:

S glavom u novcu l s novcem na glavi
Myslím na peníze a peníze mi leží v hlavě.
Na povratku s Madagaskara jedan je udario glavom u zid od cigle i umro za dva dana.
Jednou se na palubě požárník praštil hlavou do zdi a umřel za dva dny.
Pao je drito kroz sredinu, puk'o je glavom u svaku gredu.
Spadl přímo doprostřed, plácnul hlavou o každej trám, člověče.
Ako želiš, mogu da ti pokažem gde je udario glavom u oluk.
Jestli chceš, ukážu ti, kde se praštil hlavou o okap.
Nije valjda da sam ga opalio glavom u dupe.
Není to protože bych mu narval čelo do zadku?
I sada je vodim druge paæenike sa povreðenom glavom u poslednje svitanje seksualnog buðenja.
A nyní provázím další mučedníky s poraněním hlavy do finálního úsvitu sexuálního probuzení
Moj prijatelj bio je neprijatelj, prkriven, sa glavom u lukavom oblaku.
"Můj přítel byl nepřítelem. Na chůdách s hlavou v oblacích zchytralosti."
Reæi æemo samo, ako æu iæi glavom u zid želim barem neko priznanje.
Řekněme to takhle... když už jdu ke zdi, tak chci trofej.
Ja sedim ovde, glavom u klozetu... a on samo misli na sebe?
Sedím tady v hovnech až po uši, a on myslí jenom na sebe?
Do preloma je došlo kada je udarila glavom u tablu.
Praskliny byly výsledkem nárazu její hlavy.
Izgleda kao da je ovde udario glavom u zid.
Vypadá to, jako kdyby udeřil hlavou o stěnu.
Znaèi Anton je izašao da baci smeæe, Deraè ga je zaskoèio, udario je glavom u zid, i ispustio smeæe pored.
Takže Anton sešel dolů, aby vynesl smetí, Stahovač ho uhodil, dal si hlavou o zeď, hodil pytlem s odpadky jako poslední pokus.
Kada budem jednom sedela ovde sa glavom u kacigi, nadam se da æe me moja æerka voleti koliko i ja tebe.
Víš co? Když tu tak sedím s helmou na hlavě doufám, že moje dcera mě má tolik ráda jako já tebe teď. Huh.
Nedotupavnog starog knjiškog moljca sa svojom glavom u oblacima.
Hloupýho starýho knihomola s hlavou v oblacích.
Pa, onesvestio sam se, i udario glavom u zemlju.
No, omdlel jsem a praštil se hlavou o zem.
Ako samo dodirneš još jedan prozor, vratit æu se ovdje i otiæi sa tvojom glavom u torbi.
Jestli rozbiješ ještě jediné okno, vrátím se a odejdu s tvojí hlavou v plastikovém pytli.
Misliš li da zauvek možeš živeti, sa glavom u pesku?
Myslíš si, že prostě můžeš žít navždy,...s hlavou pohřbenou v písku?
Posljednji koji je bio u izolaciji, udarao je glavom u zid i sada više ne može govoriti.
Poslední kluk, kterýho šoupli na samotku, praštil hlavou o zeď tak, že už potom nemohl víc mluvit.
Nije bila glavom u mom dupetu, Lily, nego srcem.
To není nos, co má v mém zadku, Lily, ale její srdce.
Želiš li se sutra probuditi sa Mrkijevom glavom u krevetu?
Chceš se zítra probudit s Kaštanovou hlavou ve svý vaginální posteli?
Može li tip sa glavom u dupetu?
Co takhle chlap, co má svou hlavu ve svým zadku?
Kako ovo neæe završiti s mojom glavom u zamrzivaèu?
Jak tohle nemůže skončit s mojí hlavou v mrazáku?
Majore, vreme je da se sretneš glavom u glavu sa pravim pakirinosaurusom!
Hej, Majore, je na čase postavit se hlavou proti hlavě skutečnýmu Pachyrhinosaurovi!
Ne, ne, Govorim ti, kada se ovaj rat završi, ti æeš moj prijatelju, stajati za kasom služiæeš hot dogove i sokove ovima sa mehurastom glavom u havajkama.
Ne. Říkám ti, že až tahle válka skončí, budeš stát, kamaráde, za pultem a budeš prodávat párky v rohlíku a super pití, pitomcům v havajských košilích.
Udario je glavom u zid, ali je previše ponosan da to prizna.
Chystali jsme se postavit proti němu ale je lepší odejít.
Ne bih da se hvalim, ali proveo sam veæinu petog razreda sa glavom u toaletu.
Nechci se chvástat, ale většinu páté třídy jsem strávil s hlavou v záchodě.
Lièim li ti ja na devojku koja bi šetala okolo s ljudskom glavom u torbi?
Kam? Vypadám jako ženská co se promenáduje s lidskou hlavou v tašce?
Hoæu reæi, èovjek još stigne pasti s tih kola, udariti glavom u kamen.
Chci říct, člověk by mohl spadnout z povozu a narazit hlavou na kámen.
Nakon sat vremena je uginuo s glavom u potoku.
O hodinu později chcípnul s hlavou ve vodě.
Nećeš ni klimnuti glavom u znak da si razumeo naređenje gospodara?
To ani nekývneš na nařízení svého zemana?
Glavom u glavu, licem u lice.
Postavit se mu. Tváří v tvář.
Udarila si glavom u mlinac za papar?
Ty ses praštila do hlavy o mlýnek na pepř?
Pa, mozda cemo imati priliku da je vidimo kako je lupila glavom u granitnu plocu od 5 tona.
Pak ji budeme moct sledovat, jak narazí hlavou do pětitunového granitového bloku.
Šteta što si udario glavom u dovratak, sinko.
Blbý, že ses praštil o futro, synku.
Koliko jako si udario glavom u taj zid?
Jak tvrdě jste se praštil do hlavy o ten sádrokarton?
Klimnuvši glavom u znak poštovanja, njihova majka sada odlazi.
S uznale pokyvující hlavou je nyní opouští jejich matka.
Pokušavam ti pomoæi ne završiti s glavom u remenu.
Snažím se ti pomoct udržet krk mimo pásek.
Oni, detlići, tipično kljucaju, udaraju glavom u drvo hiljadama puta dnevno.
Datli běžně klovou, tlučou hlavou, do kusu dřeva tisíce krát každý den.
On je gledao ceo program i na poslednjoj stanici ustao je da uzme svoj prtljag i udario glavom u šipku od zavese i shvatio da se nalazi u svojoj dnevnoj sobi.
Sledoval celý program a na poslední stanici se postaví, aby zvedl svoje domnělé zavazadlo, ale jeho hlava narazí do garnyže a on zjistí, že je ve svém vlastním obývacím pokoji.
0.65107989311218s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?